英國凱特王妃把剛剛出生的小王子的嬰兒房裝飾成比阿特麗克斯·波特的童話主題—聽從了威廉王子的繼母卡米拉的建議。
跟兒童作家比阿特麗克斯·波特有遠(yuǎn)方親戚關(guān)系的凱特王妃在上個月生下喬治小王子之前和卡米拉成了好朋友,凱特認(rèn)為,卡米拉有著“精致的品味”??闲令D宮的官員們本希望在未來國王的房間里擺放古董,但有知情人士透露:“卡米拉很有辦法,她態(tài)度堅決,說這應(yīng)該由凱特自己來作決定?!?
小王子的嬰兒房可能會用“彼得兔”等卡通形象來裝飾。據(jù)稱,今年31歲的凱特樂見66歲的卡米拉只把喬治當(dāng)成自己另一個孫輩來對待,說他“完全和其他小嬰兒一樣會尿尿、會吐奶”。
譯者:高菲
百度新聞與新華網(wǎng)國際頻道合作稿件,轉(zhuǎn)載請注明出處。
PRINCE William’s wife Kate has decorated the royal nursery on a Beatrix Potter theme — after advice from stepmum-in-law Camilla.
Kate, a distant relative of children’s author Potter, became close friends with Camilla before George’s birth last month.
She thinks that Prince Charles’ wife has “exquisite taste”.
Kensington Palace officials had wanted the future king’s room to be stuffed with antiques. But a source revealed: “Camilla has experience in dealing with the ‘old grey men’. She put her foot down, saying it should be Kate’s choice.”
The nursery is thought to be decorated with characters such as Peter Rabbit. And Kate, 31, is said to love the way Camilla, 66, treats George as just another grandchild who “wees, vomits and does everything babies do”.
上述內(nèi)容為轉(zhuǎn)載或編者觀點(diǎn),不代表裝一網(wǎng)意見,不承擔(dān)任何法律責(zé)任。如侵權(quán)請聯(lián)系刪除。